Dienstag, 20. Dezember 2011

Ajanta #1

Die Hoehlen von Ajanta gehoeren zum UNESCO Weltkulturerbe. Von Aurangabad - meiner zweiten Station nach Mumbai - faehrt ein Bus in 90 Minuten zu den Hoehlen. Man zahlt dann nochmal ein bisschen Eintritt (1 CENT!) in die Shopping-Meile, durch die man zwangslaeufig durch muss und kann dann mit einem kleinen Shuttle Bus fuer nochmal einen Cent zu den Hoehlen fahren.

Ajanta Caves are listed as UNESCO World Heritage. In a 90 minutes bus ride from Aurangabad - my second stop after Mumbai - you arrive at the caves where at first you have to pay a 7 Rupies (2 Kurush) entrance fee to the shopping place you have to cross inevitably. Then another 7 Rupies bus ride leads you to the caves themselves.


Die Hoehlen von Ajanta liegen in einem Canyon und sind direkt in die steilen Waende hinein gehauen worden.

Ajanta's caves are situated in a canyon and have been constructed directly into the steep walls.


Die Hoehlen sind ueber 2000 Jahre alt und sind erst vor etwas mehr als hundert Jahren wieder entdeckt worden.

The caves are more than 2000 years old and have just been discovered a bit more than a hundred years ago.


Die Bilder in den Hoehlen sind sehr empfindlich. Blitzlicht ist verboten, dafuer wurden spezielle kuenstliche Lampen installiert, die den wasserbasierten Farben weniger schaden.

The paintings in the caves are very sensitive. Flash light is forbidden, therefor special artificial lights have been set up which are less harmfull to the waterbased colours.


Die Saeulen sind direkt in den Stein gehauen.

The pillars have been hewed directly into the stone.


Einige Eingaenge sind richtig imposante Portale ...

Some entrances are like really impressiv portals ...


... und im Inneren geht es beeindruckend weiter.

... and inside it keeps beeing impressiv.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen